Вы здесь: Главная -> Новости -> -> -> Стихи на могиле младенца рассказали о связи московских немцев с Европой
Новости науки
2016:
78
2015:
12345678910
2014:
123456789101112
2013:
123456789101112
2012:
123456789101112
2011:
123456789101112
2010:
123456789101112
2009:
123456789101112
2008:
123456789101112
2007:
123456789101112
2006:
123456789101112
Рейтинг@Mail.ru

Стихи на могиле младенца рассказали о связи московских немцев с Европой

Сотрудники Института археологии РАН дешифровали надписи на надгробиях XVII века, найденных случайно при строительных работах в центре Москвы. Тексты на немецком языке говорят о том, что могильные камни принадлежат семье Келлерманов, активно участвовавшей в дипломатической и торговой жизни Московского царства. Об открытии сообщается в пресс-релизе института, поступившем в редакцию «Ленты.ру».

Две надгробные плиты с текстом на латинице были найдены 23 апреля 2015 года в районе Мытной улицы и Хавского переулка. Плиты были отправлены ученым на экспертизу. Оказалось, что надписи были сделаны на нижнерейнском диалекте старонемецкого языка.

Первое надгробие датировано 1635 годом. Под плитой был погребен сын Хиндрихa (Генриха) Келлерманa, Берендт. Генрих Келлерман, как полагают, попал в Москву во времена войны в Ливонии в период с 1558 по 1583 год. Генрих (в русских текстах Андрей) Келлерман числился среди «московских торговых иноземцев» и выполнял функции переводчика, а отчасти и дипломата — он был в Англии в составе посольств в 1613, 1614 и 1617 годах.

Второе надгробие моложе почти на 20 лет (оно датировано 1653 годом) и текст на нем значительно интереснее. Вот его перевод: «Года 1653 8 октября в Бозе блаженно почил господина Томаса Келлермана любимый сыночек по имени Томас, чья душа у Бога в небе и чье тельце здесь земля покрывает, ожидает со всеми верующими блаженной вечности и вечного блаженства. Он прожил два месяца. Возжажди смерти каждый день, и будешь ты благословен!»

Археологов особенно заинтересовало заключительное двустишие: оно восходит к тексту проповедника Мартина Хиллера из города Райхенбаха (Нижняя Силезия). В 1625 году он написал эти строки в надгробном слове бургомистру города.

«Поскольку прошло лишь 25 лет с момента появления райхенбахской проповеди, это двустишие, возможно, указывает на хорошее знакомство жителей московской колонии с протестантским "богословием в стихах"… В семье Келлерманов были сильны традиции изучения слова Божия, чрезвычайно характерные для Европы после Реформации», — отмечает автор исследования Леонид Беляев.

Ученый подчеркивает, что находка еще раз показала тесные связи Московского государства с Западной Европой еще в допетровские времена. «Москва не была медвежьим углом, она была связана многочисленными торговыми и культурными связями с Европой. В конце концов, если бы не московские иноземцы, у нас не было бы Петра», — заключил Беляев.

Источник: Лента.Ру



главная :: наверх :: добавить в избранное :: сделать стартовой :: рекомендовать другу :: карта сайта :: создано: 2015-06-22T00:00:00+00
Наша кнопка:
Научно-образовательный портал